|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>6 |' K" T; p; N+ x! E1 Y# i
< ></P>
, g% h6 j: a+ {2 j/ j< >down by the sally gardens </P>( k$ H8 g' E9 C* }3 b& H
< >my love and I did meet; </P>
: U. p' r" a( D0 f7 D< >She passed the salley gardens </P>
9 a3 `, {3 |& W< >with little snow-white feet. </P>+ {# e& M) q* `' u% {6 Q }
< >She bid me take love easy, </P>% P E4 e* z) b) H8 N( Z' {
< >as the leaves grow on the tree; </P>$ O* ~( r. w! E/ @ L$ {
< >But I, being young and foolish, </P>$ W# [- d/ t u2 W k
< >with her did not agree. </P>1 }& U8 Z. t+ ?, {# f( |
<P></P>
4 [* ~. @) s! `3 q! o- ^( X A9 ?3 ^<P>In a field by the river </P>0 V2 d2 U4 v% T" C: ^3 z
<P>my love and I did stand,</P>
! G4 v6 F/ w( N<P>And on my leaning shoulder </P>& j4 Y: d5 d0 [
<P>she laid her snow-white hand. </P>3 _7 ^( E: W( u: a. V7 ^! ^
<P>She bid me take life easy, </P>9 r+ e8 S% |: E; @8 g# V) @
<P>as the grass grows on the weirs;</P>3 }! B% S* P# U& l4 N5 u8 o
<P>But I was young and foolish, </P>
6 V, R# o3 D/ ~<P>and now am full of tears.</P>. h% \8 j, }+ `; `
% `. u& s# n N
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|