|
|
: j/ z. n0 G4 s# V0 T. P
★I get paid to think about things I wouldn’t think about - x8 Q6 V! I6 x1 o+ o [
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
& z( `. E8 T3 i4 h, `' Y3 B' R1 oAnd I say things I don’t believe I say out loud ) w* Q% D" A, Y+ l; _: L
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 " A3 Y! _0 R. S1 t
I get a wage from Monday morning till Friday night - E4 a3 q9 J$ r E4 F2 A
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
- c0 b6 Y5 Y$ S+ A4 `1 G7 YAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive. ) Z; Z+ O" Z- H6 w' q* F3 {
一周工作35小时 我得生活下去啊 ) E3 d; }* {7 @- q7 _1 S
$ g+ P6 |3 z& }# D" @0 H9 ]0 k
★Then I’ll keep on dreaming
2 V7 N# _1 k: o, ]* t8 F我一直做着梦幻想着
8 s8 ^- n! e2 f* E7 g5 l/ OTill they say time to go, your day is done
) X# T" g3 h8 g$ |, }直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
- w- y: s( [( ~! b- m/ K0 }1 Gsee you back when Monday morning comes. ]6 _: h u& A; l3 Q8 J! z( |, ?
周一早上见哦 9 N5 W( O# d6 x. q
0 E. y6 g) {! o9 n$ v0 ]) I- p* H" C# {2 Q
★Two days out of seven
8 C7 L0 ? v: x2 f$ W8 Z# F周末假日[周末那两天] 2 S8 d: Z+ W. v
that’s when I’m in Heaven : w7 F X2 E& K( e6 c7 h9 y9 P
我仿如置身于天堂
7 b4 o; k; \) n7 Lthat’s when I come alive w9 h! m8 U, e! n" }9 [# g
我充满了活力 4 n* P' M5 D$ Z% X8 K0 w! U
Two days out of seven
6 }, B0 q; y3 S6 e周末假日 4 g8 U. e3 j3 p. @
let me be forgiven
' c, N0 c5 S) W6 ~9 u宽恕/放任我吧
. q2 ?0 p! d( u5 M$ {# V; W& yI just want a little peace of mind / R. V* G7 E- v; f
我渴望内心的宁静
) @' f) E F( L5 Q1 V1 Fand it’ll be all right. ( Q. H8 o- L7 p' X& }4 ~$ K
一切会好起来的
( e6 l( B: Q, ^% _$ V2 X+ @' {1 z6 c$ v8 y3 R, T3 C
★I wake up and tell myself I’m never going back.
! f6 } [8 n J& I0 @, y6 [+ b _一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 . B; ?" u% M9 w
But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
0 g( ^- I) F; g! E7 u但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
0 h1 a% ^: \* a2 ?Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites 3 g1 b# B4 T' C+ b$ d/ O5 i
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 ; y7 H" d# ?: V7 a' z
But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
- q9 R8 Q* ^6 j: C但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 . g) X. c0 @5 \' x a! B9 j% }
) N, w) Q- ], D: f6 n
★And we’ll keep on dreaming " Y* }; e0 `6 t! P3 ?6 c! d
我们做着梦幻想着 6 v N1 e/ [. b
Till they say time to go, your day is done # }# B# E0 |1 l2 X* ^0 p
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 ' c7 D. N+ a& \ o8 ]
See you back when Monday morning comes.
# X2 Q$ Q+ ^2 ~- ?: [0 ~周一早上见哦 : X, F& d5 `2 K3 N) P
. P' l8 R9 ]0 s; w% j' S★Two days out of seven
$ R$ G; i& R8 M2 U1 ~( Q周末假日
+ l% {9 D) r% s! t2 Tthat’s when I’m in Heaven
# t7 `+ k; U5 U. A我仿如置身于天堂 / ~' {* @# ^; o- V% k J* k5 B) D. Y1 B
that’s when I come alive
7 e# ?' b& J7 t我充满了活力
6 I" m/ j7 q$ Y9 i3 KTwo days out of seven 7 r% ]) B* E: R9 w' {
周末假日
7 W$ ]5 [9 w& G" ?* }let me be forgiven 3 M8 P, |6 d: b R& {
宽恕/放任我吧
% Z& ~# @ [% FI just want a little peace of mind
% ^# h8 U& E& O/ t我渴望内心的宁静
3 X- w4 A- U0 Vand it’ll be all right. 4 [! x, H2 A) }
一切会好起来的
4 ~% J9 c% A9 z
' |! e% T1 x5 R$ W7 w- A( ~★Then I’ll keep on dreaming a, k; q2 b1 i" _
我一直做着梦幻想着 5 e+ p: M* A0 x
Till they say time to go, your day is done 7 x' }( v+ E! S4 Z4 r
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
% ]8 X* x1 r% ]9 j! Z5 o. t4 R' Ysee you back when Monday morning comes.
- M' i$ d+ K3 B. {( K/ H周一早上见哦 4 L# B; e% ?5 v& \5 V# U& D! Q
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah / y: x1 _, Y" q( w6 S5 Y7 E% x3 j
3 ^/ \ q5 q5 L- a0 N3 ?+ ?) c
★Two days out of seven
1 x, C" @: O6 p' F; t% u周末假日 * F: A L! ?+ _$ F- l+ T; `& ]" \1 U
that’s when I’m in Heaven 3 Q1 I+ }: U- t% H0 i2 p
我仿如置身于天堂 + O1 A+ k; C% H6 ~1 E
that’s when I come alive
/ q) h; X+ s: l& v: \0 m我充满了活力
/ I# `9 d2 o& g" z+ k- LTwo days out of seven 6 L5 K% f+ B2 o1 ~. P3 ]* i
周末假日 7 t$ y6 P( \2 ?+ U8 [
let me be forgiven * _8 m8 G/ a* D1 r% T
宽恕/放任我吧 : `& t I" h& c8 W" L m0 O
I just want a little peace of mind
7 L' ~1 ^ c' P8 {" o# J1 d* c) C我渴望内心的宁静
" X: K+ I8 N, F+ E0 y/ fand it’ll be all right. 7 M% O) m+ B5 A9 C& \
一切会好起来的
7 D4 S% t7 N2 GIt’ll be all right 4 X" z: K3 z; y5 B& p0 }* q
一切会好起来的 ( |4 L5 L9 N7 ^
2 F% z' T$ y3 e0 m
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!% K. y9 R3 h" m* ~* t$ t `
自己译的不怎么优美哦 |
|