|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。0 C- R- N8 }8 \6 e
h3 r8 G; g% d' w( EA
/ R( Z6 V5 U4 J q. i, M- oAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 9 {* z* G4 N/ N2 u6 I. p
Ahan gen 晚餐
) |: e+ ~& y$ N g3 X) gB * \- T$ Q& ?* r4 T
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 * b' {* W/ A# t# {
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
D/ [" E j5 V/ b0 e1 M/ y8 q4 F4 XBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 . t- }) a; S3 }- m" l4 ~# R
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
- \! F& Y7 o6 c+ W& t7 I7 H! O, MBor bia tord 春卷 # J9 P/ X: j) o! h Z" I* d. A$ x
F
6 i7 G- R, h% } B) mFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
1 N* M; [; R/ _9 h* sG 3 O5 ]9 B6 P' Z5 ~9 d" Q' M8 ^
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 6 n3 e' [( O& y4 p
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 8 {: ]$ k- i, l% X: ~1 x8 y2 E
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 2 k z3 d2 l! c9 Z0 t2 k" ]7 C
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 7 g M1 p! D& l6 g: q% d
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 / v/ x. A; {' w9 V, h" z! \% i
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 . _ x( B7 T7 j" j+ z
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 # ~# O/ E- d( G/ G8 }
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ( n. ~9 s$ A5 g* u5 ^' o# I
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
" f3 E- n0 L" j5 H, j! H7 f' eH
9 ^' q3 C) k: v8 @" Q' h$ P1 d$ I0 gHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
* Y5 E$ n6 E( }" A- a& DK " b5 I1 c3 p# F0 |
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 * A9 {! R Y( ^: r- t/ X; P
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ; g' \2 G$ T! [7 E2 m
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 9 R. A% K7 d/ I/ Y
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 / y0 f6 S) |# D* R2 R$ u3 X* y2 l; P# h
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
@2 t7 Z; `4 {+ {5 W; Y8 {: uKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
2 r3 J' X: J8 \Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 5 S1 g( @% n% I/ a- d
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
: b+ e* m5 o0 L" b4 QKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 - G6 N6 E2 I7 Y, b* {
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
1 M" S* R# q7 [$ a5 @Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
1 X& Z$ ]9 ~2 m: ?6 H. V" p6 V' P, kKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
2 h9 h/ D: { U4 O: u+ tKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 & s: M% v0 e. K4 f! O4 `, X7 t
L 2 H0 l- T* c/ F6 A1 j+ K, |
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 " g5 i" {6 Q6 X; e. ]
M # `$ t0 |/ G: W7 B' x* X8 W
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ! P m3 C( z6 r1 e0 K8 V
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 - _ x3 ]' l0 g1 Z8 E, U
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 1 {7 h2 ^8 X, {0 p
Manao 柠檬 Man farang 土豆
6 D T6 k5 }1 PMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 5 j" H! C: Q5 I Y/ r& [
Maprao 椰子 Med mamuang6 H% s4 K h5 x' x% I' Q H6 S* j
himmapan 贾如树坚果 + J( ]6 U. u% ]8 R
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 7 Y, S0 s" O& s3 H6 f/ |
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
4 [* p' p- I9 w& _Mo satah 猪柳
" B# G# V7 U9 v% ?6 K1 S* ?: uN # ^9 Q! [& ?& A% N$ |
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
) Z4 t1 |; u9 y" H2 w D0 m5 w/ @Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) + d" z* S9 [. v4 }' _; \& t
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 - V/ c3 c( K$ @% V0 U
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 5 [, G9 A7 G8 n Q3 K! F
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
& f, @ A3 u. ~& `9 i" {$ CNuah 牛肉
6 e( c$ n" r3 `& i/ L2 YP
6 c5 O7 N3 i- \0 N" [5 ^) Q! KPad phet mo sei
5 M# W$ I, k6 H ^normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
$ _; }- h6 }+ v' mjao 牛肉拌绿豆
9 r7 x3 {- E& y/ `9 V: SPak 蔬菜 Ped 鸭肉 X! a: f& v* ]* g/ n8 T/ A
Phal thai 炒面 Plah 鱼 " [ g2 E8 C/ }1 s
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 & X0 h; L) G* v% n" c3 {! `* z
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 - u `( x0 \- f G
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
n. ?1 p( }; \% N! MPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
$ @1 n9 L$ Y6 q% ], i/ rPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ! ?9 d! q0 g/ X
R & Q1 b$ R5 ~7 z- j
R Raprathan 吃 Roohn 烫 0 R" b1 k3 u# d7 u* y3 \7 R, g
S
: o9 f: h) D7 d- u# s) z+ JSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
2 ~9 |- ]1 T# O6 cSie juh 酱油 Som 橙子
$ d# K( Z& u: O# ^0 U9 ^5 @T + T9 h8 Q* g. U3 O j
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 - n7 d* v, V# U# [5 J: S" A( `
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
& s. |0 M! {! R. Q% T5 zToa ngog 笋豆 Tom 熟食 1 n6 V, j& z1 w% H& M, l5 o
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
9 W, v+ g( v: t8 b6 a6 o+ A. f- YTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
# W" h* |1 G2 RTord 烤 Tschah 茶 2 c& V! c" Q0 ~+ i9 \2 Z
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
) _8 l2 H$ b$ W' y% v9 j. O# C/ NTuna 金枪鱼
4 C3 L# t$ ]7 v- OY , M8 F j9 ~6 r% p% G0 h2 C
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 0 }$ D" o4 K# |" H2 p; @6 ?
Yen 冷/冰 |
|