|
|
9 e! D. S6 P1 n% R$ `4 M# ?
! }* X V, p4 K" e' T
It being in the springtime and the small birds they were singing
z* i) t5 ?2 `% q那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
4 h& a# I2 s z! Z$ r- E' yDown by yon shady harbour I carelessly did stray 3 Y9 o2 B$ l! _' _
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
# f4 w' u7 b! V( }) a# tThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming
/ f" f( c2 H4 c画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 ) x: q: x2 {0 k- K) R" y
To view fond lovers talking, a while I did delay # F! v+ t* o0 j+ w1 u
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
0 g' r. M; n8 i6 \: c4 WShe said, my dear don′t leave me all for another season 2 Z0 V Y6 t) V$ a
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 3 v+ Q) r' b! t* s
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you
1 U8 i" L1 w$ J/ b+ T2 s虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
| E5 x$ y3 OI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation) V$ f& `$ J* g" F
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
# r- j% g9 A+ eAnd to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu ( a/ K6 w9 x$ H" t- N
我对神发誓,我永远都不会说再见 3 ]" X4 R) A3 I9 X8 z& |4 Q
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
! X g% R* {) g' Y" u3 C! g. t& F- V他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 ; l7 T+ o0 P0 r2 y- }( u9 ?. C
You know I love you dearly the more I′m going away
6 U$ P6 ]% O) j7 c, t你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
. Z$ F; Z1 B6 D7 c1 SI′m going to a foreign nation to purchase a plantation . Q9 h1 j" K# _+ V; H' G
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 3 N1 G: F; c: D; M/ B
To comfort us hereafter all in Amerika y
$ B1 A/ W* F0 O+ F来抚平灾难给我们带来的所有创伤
, _9 j/ i- k: P# C0 b% M- j; [Then after a short while a fortune does be pleasing
3 m+ m M2 |/ X0 X2 z不久以后当一切都已经平息 8 o5 o& v3 _8 o. Z
T′will cause them for smile at our late going away
- N: S0 j, {6 ]8 i我将让所有人都因我们这次离别而幸福
" T, r8 g* D8 WWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory, Q. u7 A) t; k7 L- }
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
3 _" I5 I7 j+ n0 E, U+ }# j. HWe′ll be drinking wine and porter all in Amerika y ; @! Y: \# O& y' k
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
0 U X& Z$ ?! O# W5 r4 ^$ F4 C1 FIf you were in your bed lying and thinking on dying
_' F/ K9 G* C) k+ g" {0 Y如果你躺在床上正思考着死亡 2 @3 o5 O$ O( l5 M
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
5 T4 ^/ _% N$ e 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 1 }% a& ~6 u( [8 p# c B
Or if were down one hour, down in yon shady bower $ l& B. E |' r' i
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
, g+ S+ d K9 m; V6 c3 q% p9 E7 A4 _Pleasure would surround you, you′d think on death no more) |1 h1 k, m& k
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
2 b2 ]1 H: t4 P7 }* KThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved 3 \) D4 [) v: d9 Z3 l
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
. f0 i( X) c' @) S+ @% P* r+ @I never thought my childhood days I ′d part you any more
# x R/ D; }- `) A8 s我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
/ [+ m5 L( U) n+ N6 s. f6 }Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion
7 E4 _8 S) `, F! q- u0 J而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
/ S5 J5 M3 C2 |8 C6 GAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
5 E1 N2 G( p4 E4 \/ K沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
( V$ ?3 x% W. s( T& {+ {5 @& i
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
$ r* t4 R2 H, D% a
3 [4 Y7 f) q- G, r" B) [6 q# P* M
' r$ i* L' L( s4 P. G' A6 t! [3 H爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
* t, w( I6 c0 U4 R0 }她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! : K. W* U3 ~, {1 [5 b% p
( X/ j' K3 x9 g3 C. WCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 ' Z1 y: j8 V2 y3 P: j& v6 {2 Q7 h7 @
$ A( N6 @ A d) u/ D; ~9 k0 A
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 . a3 ?7 b2 N2 o* v9 I5 g
. R. q8 j8 q" e: E. ~$ x) U" I
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 2 h9 B% ^0 r3 W9 ^; v2 F+ c" ]
, l8 l9 S! L- {3 F; Y9 l2 G" yFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。/ r+ y. X' q) ~$ c* A' T! } S
* L/ \( R2 n+ S( h
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|