杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47172|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. D0 q( \5 p" A

5 q, h6 g# _% F$ m. F+ O  l  b* n* q) `" t3 t( f4 k, Z: H
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 s: A- R' `7 x3 W

5 m8 m9 @% |8 }- A8 N! Wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 `8 y/ v4 N) `. Y' r" p6 ~' Hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 R4 a$ K4 j* Q' c5 t/ G" MWe're this close together, just this bit close together, & f- a2 G0 L0 k7 C
( D/ \: A  p4 Y2 S" a) s  y2 E# t
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 Y: j8 ^/ t' J8 i
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 g7 g% D8 {& L8 m" ^
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( v' k. ], K' F- ]7 n0 d2 m. P

1 K0 C- W9 A7 a% K7 X! wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % Z; k' t/ k" H/ I+ a0 j8 x9 }: r
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: r: c6 O: P, A" d! C. GHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 q3 D0 |( e* l; U3 g

6 T0 @0 N) u' m  _# E8 S' R7 Oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! |9 w' K: p% G) y/ X! o+ v6 T+ Cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai   s% s, n( P2 `& f; Y$ s4 E
Don't know why, and I never understand that.
( Y( h) t0 ~. ?5 }1 |& U" H# D( f8 E( ~# c, [
( d7 w! E. s5 H- n

' U& K/ O1 ~. aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 ]  K# _! n( K' E% d) t6 S
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' x' s6 F  P* HJust only a inch, but it seems so far.( {) i& x" |+ b7 `

* v4 K# n# u5 a0 Lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
  K4 R  s3 G  }% w8 O1 U3 `yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 I, j+ E2 ?: V1 R# k5 }4 n
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.# |7 ~& v/ f( [

8 P* c+ M1 I" d; hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 W7 E9 |% R; b% q" b. |/ r  @
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# ]% v3 p' B7 G5 ?1 n: B2 \- t0 JExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 w. d: K6 \3 {) E8 L
; ]$ ~" ^  G0 s. c- V
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 o0 o% O( D5 Z+ u% O1 Pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ n2 e9 B( l- Y$ e9 o5 QHowever close to you, it's like without you.9 s. x* |5 h. i1 @$ Q3 M
4 P5 ]: D1 i0 E) x3 ^; ?( G

0 K- t1 Y" i: L, P; O  j; O2 \
! [  g# Q; ^# C/ Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# O; q  ^( K  [+ ~5 y3 Y# Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - h) m- p2 X+ y. v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) x! g0 R9 p# P8 C
4 f- M; M# W. [! u  f: s5 y- f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 i- M2 F6 p4 r- Y8 V6 z! @2 u9 wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - h4 @0 Z4 y- x1 z" p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 F+ S  Z% ]5 a; N# W9 G& V, S2 t7 n8 V7 p  e) r0 }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 r1 N3 a" J/ ~, s4 J' F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / X+ G  {) ^$ j% y$ E5 v% q, m
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) A: o5 \- l( R& h0 F2 n) W# }
& @, s0 l. i$ B% h3 gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' `2 Z( l2 m  `( X: B) l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & Y/ H9 E# x% [- ]+ m9 J1 j" M  ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* G5 s# W& m" A
# y6 U0 _- u( u4 q  z. r: D
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 k+ Z) C. L+ v- X* L0 ^
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! f' v0 d  j; e
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 q3 i  \+ k8 ?$ G' ~, x
2 a4 h5 o5 l5 A" W& b

/ y: y! H7 {/ `  t
) b  V3 S1 s1 {. oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 x* @$ P+ K! Y- {- g& E
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " h9 m' r0 ]0 N1 k, K, F& X3 T' G
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) j9 P* \, w0 d0 q; M  h) {( z
: N4 X, T5 i- l! |) {6 r3 g0 \หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + X& L4 C4 e0 I) C* H
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
3 w) G! j+ x5 \; u/ R2 u( VIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 ^  X" q3 P, `6 q% d( X6 J

! i8 G; _2 Y  b5 ^แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 h  `- Q# w( Mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 L2 W8 V* c' R0 x7 g* r( f
I only ask to have you to be like the same person as before./ ]# n% |0 c5 k9 D: }
7 l2 R1 Z) Q5 }$ u  q* Z- l  @9 G

! z; r2 r) `; ]3 O& k, I8 r+ k6 b) p( a
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; d! O. }9 g3 R. y( P4 `, `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + W: N* H4 k) {* U& S, |7 E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: R6 b) i8 _3 i& w8 s+ k  J
  c$ P* j, f0 I2 ^) @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 f: @7 W1 h3 O: G, Q8 |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 l& ?% N. ^% A* ]3 V1 ~6 E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* m# C. X. m3 [$ x5 z
& |  }4 ^+ R- q0 A* e/ pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, [2 l7 s% L' A. {% kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. M9 H* B1 W- e, F1 [0 q7 WYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 f) X0 y: W5 e9 i9 K6 O" j. t" T$ i7 ]8 s4 A# v. M) K1 Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, f7 Y/ C& y7 @' M; u1 @0 echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + c' H" d9 [! u' n; _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# P+ l/ L# K, R- m) W- ^9 F. E" P  R4 l" G1 }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# ~1 |1 ?' [0 {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
  f4 S2 |: J% h! H6 A8 b, H, jTell me frankly, that you don't love me in just one word,0 ^  V3 v+ d7 [7 y, A* Y
) [, h9 b% K  K7 ~% }% M6 A& h8 N3 P
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 F' j$ ~$ K: t- P& v
ter mâi rák kam dieow gôr por …
3 P1 F* C' Y/ t# b5 Z+ DThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-8 11:58 , Processed in 0.226303 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表