|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. ?0 D( a }6 Y2 t* G) u* v- J
! g) D* s- `0 T+ D r5 E$ k( I8 z7 ^" k* b0 Y" k* U: n' c
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 t& B, y( I7 E$ I8 \6 J$ _
% T5 C1 k1 V. P: b- y0 E: p, R7 Y- ~ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 Z9 ?7 o& p( k" _
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * W' I/ e+ Z" _- w& s3 c) ?
We're this close together, just this bit close together,
! Q0 H# U8 {( E3 N6 D/ k& Q; z, I) W- p# S) ?9 E
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) y2 P7 g) x' r
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ @( X9 I* m) R- ~+ v1 @. F) c
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 g G/ a7 _5 X9 \# c# J0 {' E- ~
; s' T/ s& V/ h9 O* i' H0 Y8 ~4 {เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 g p* I9 G V* s/ {! B& L' w' z4 rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- @7 C5 s7 r, I$ s, UHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * b' f) ?4 O4 k+ j$ x( d8 p
' V8 z$ b( L, J6 i0 C! nไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- c8 c; { m% R( ?mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / p$ D4 O' ]" v
Don't know why, and I never understand that.& |, d, N! \- I: H8 h+ ~
6 Z6 d" F9 O$ v6 V+ p
" g+ E# B" A$ n7 S" A
; |% L+ d& I7 K8 \/ C5 Iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
$ Q3 K4 p: B- j! B: v8 m$ j5 mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + K" s+ ]1 Q6 m |! `) D! o
Just only a inch, but it seems so far.+ C& p( U( Y# u- R4 ^
3 l# s) Q+ p3 m7 b+ L7 Xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 {3 n) X1 s: N/ ^/ J! Oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # U. I( v' d! s
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
@3 b4 x( U: x4 V" w% G9 S1 }" R9 g- [; Y" `
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 `' @8 z+ N; [1 D* O4 Z/ y4 j( E! d
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 ^7 m j3 m, H% L- p( v' t& x1 c3 nExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ ], ?5 ?! ~8 v
1 B1 _ P$ _) d+ m- ?' p' m! S' b2 iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; C3 I) {2 S9 v2 Yyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) g9 G- v. L" Q, v7 d% u$ t. fHowever close to you, it's like without you.
( a& `0 |$ \% B0 P) \( F3 E1 Z$ _: u o7 { }* }, n$ v0 T
! p$ [! F7 s2 T0 u. g1 ^2 h4 d1 {, ^5 o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 D* e( ?: r& E% A- ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
g* N2 X g% a6 b9 ?6 K3 `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 v. r! Z6 ` E4 X
" |: a1 b6 [" u! d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( a+ J( i% p" P0 \" `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % M+ k) N& ]" H k# ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 E5 l' R! S9 U( t% ~
4 V2 J! `2 A6 {4 X6 Gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 Z7 U' V3 M3 @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 F3 t) o: ?# @4 u6 QYou wanted to revenge, and to torture me till death,
' A9 M* Z7 u: x0 V l$ _) \" k+ H( F9 r$ P3 }
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - A3 _$ x; ]! ~1 g4 k; T9 ]
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! d7 l7 t& q& {9 F# p9 Z+ M9 v: Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 F; m) ~' l/ E4 X( F" B, b
' n1 g6 u% O: N, S! R7 a" u# A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ `# m! B1 o, e
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 G0 g$ _0 t: R/ p3 `
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ m) c! a) e% ^! q! D4 }5 ]( K
" E7 D* n5 H* ^' `3 q* o- H
% T1 L- u- ]/ ^& x/ h, n5 d0 J0 T
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ M0 x$ e. t, }; a
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* H R! ^, [; M4 i$ B; [+ nMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* Z. v: \; A( C* r. [! p
* }' \, q0 A. N# v& ]1 i1 N* k
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- |5 ]( ]" N- m6 }! d, Y- _+ yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ k4 K" m$ R" i3 t: c& MIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% x& t6 G& o1 |
( r b$ {1 e- Q# {! Q. w. Z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; ?6 V1 m( r: B+ X9 V, c$ ?
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / S p3 Q3 k; _, o% l
I only ask to have you to be like the same person as before.1 ~3 I" y i+ ?8 E
2 _# O7 \6 T; j( C4 U2 V
$ f! w* ]( \/ q% { B
% U, ~" H( d1 S: ^# ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 k/ C1 c9 \2 Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) F. F( h0 s+ ?0 I$ Y% q1 JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ j2 H, a, B6 F4 M+ ? O9 A3 v
: n/ D& G8 K2 sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- @2 \8 ^2 f! ?% B+ K6 b9 Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ W3 A9 F: G* U7 m1 EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 P" b& n" ]1 T# {7 e: L1 N
, m: v4 T. ?7 X8 L- F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : Q3 u2 k: j2 k* {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) t% W' W) V6 H: O: I4 M- KYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! f9 V' Q( T) c$ J. @! N
0 i! |7 F" X1 m& }0 \3 h0 S: ~& J' ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 M) e. R, P K' {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 x( O3 ` B9 A% C) t' wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 I5 ]( h- s1 r! g0 g' \; Q
k, P2 h' x! }, c G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 {) X/ m" K: X" K) k7 \2 abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 E7 U3 H% f ]Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
) S8 T0 l3 ^5 r4 Y& X4 K$ a2 J3 s% w" e( ^3 y( N( V L* [
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 y! }2 p1 X( ~: \4 f7 g7 d1 O
ter mâi rák kam dieow gôr por …
0 s" ^5 r" r+ o" @# `That you don't love me in one word would suffice... |
|