|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& C8 Y; R2 G2 {( b8 t I4 F) ]( I& o* V* X
/ G5 ~2 X7 ?1 y I" s5 }9 M0 P0 q/ V
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。# j) E* u9 `% P; `& a
% h r/ X3 e& K) s9 L2 G4 o B2 hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( X1 i- J3 m2 y; ]& R* Q4 f/ Z
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 w- d5 u6 l6 i+ L+ b
We're this close together, just this bit close together,
" R( F. a: Q* m
& b( _& W8 B" L7 Gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# X! {" F* w" j2 edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 D0 D. ~! E! u: T7 ]/ qBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. M* p# U" u" U N% d6 ]5 C
2 D: x- n7 y& ~# v* V, K7 M" S {7 iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) n R9 F3 D) I. z, ?êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * @5 b% b+ Q& N% v0 T m4 ^) G
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, u& x3 l( o- D. Y8 B; M& @+ @3 u/ }! _) X8 E; z6 W
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 J2 v# h, U4 x$ H6 I5 O+ l1 p! Qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / v; [1 J) Z; t* S ]8 B
Don't know why, and I never understand that.1 h7 e9 {' r* W, A6 C: U D
& x) J) r e" N/ |% a$ g6 m) y0 \
1 R0 Y# p# V( y, Q$ l1 A0 G- Mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 |4 @+ K. J# G' ]' _0 n
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 0 I6 q& A! Q, C6 F6 A
Just only a inch, but it seems so far.
" b6 B+ O; i7 S8 R, e
" |" M! C! p! ~- E, ^อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% X" u S- h5 }( I. ~3 B( wyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
$ v% {2 p9 ~' O2 ]( @% B! rHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 q& L# ^6 x5 z2 @% X- ^% y0 m3 v3 |; Z
* T3 F% F; @1 x& Xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 N( b% B! r4 Q z" l& R9 Hngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
" h; j' A5 B/ W& WExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 N! M4 \# A. S I0 d
% o1 N& {" }! {$ U: ^5 Iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! k; N1 ~' y/ `! ]: i' Kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 o) ~# H/ T0 Q8 L }
However close to you, it's like without you.- O: r0 F; U' b4 Y5 V b- p- ~
5 w* _; W7 k; V
2 O& ^2 T3 p5 U4 \( y2 \ X/ J5 b3 L a. u( O. E; K
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 W, ^6 x9 G3 t( S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * \) s2 X) C' J' V/ R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- C Q" E' U) O% T3 n, s7 m4 \; e* k( A' J5 y6 s
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , N8 h/ e1 Q. E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 ]) L U! V' y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 a* G# n! R5 \" F, c5 v
7 L- d8 Y \% d) z vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 I5 i; u7 _8 o8 N4 Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! R* N2 n$ [2 y+ O5 d
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 q5 `4 W3 T' G1 l& N
0 R5 C( X$ @. S- v: Q# p: B) Gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, [+ T1 `3 I" [" i. [& d3 Y* y* \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) {+ Y. H4 n( m/ R: r, y4 Z3 G
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. s+ I ]8 o1 m- \0 `* J- ~. K9 e: `+ D% Z' h" L$ m
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, m' n( }/ n% Z9 N1 |bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, F( U# H) v$ ~+ ^5 L, q3 TTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 ?, Z# ]9 Q: k
' A4 g( g1 ?2 d: W5 `
. P7 K1 |- F$ A# B" V1 y9 u% V7 z! \0 {; X- ^ k1 J
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% }, c: E/ M j( U# o, Mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; [, ]2 C5 z2 F' k: R N
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
0 e5 P1 Y9 G: }' m/ F; @
* ]6 `; |! j" X( s; T0 Xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! I! W1 o/ ^6 R. \2 `
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 E+ W# ~* F5 f/ u4 x4 |% P& z) TIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- ~. ]& ~9 F- B ^ D, _9 @: z
" }+ V6 d" \6 U5 yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + Z) ]( o) _; U" A: G
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& |; R7 j6 m3 FI only ask to have you to be like the same person as before.
3 h3 l2 c) H0 o* Q( @
: h' M$ T: b& M& Y% o/ ^1 A7 H3 d1 i) b/ u
0 a$ w7 u; I4 ~' U8 ]( {0 _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * w: w4 t* o! l Q$ f' C# L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; T+ M6 q) a% I; M1 Y: tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; @8 \& j: }' R2 ^4 {. W S0 G
$ K2 g% x0 D, H7 n" X* j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # }" ]7 Q( O; |0 O% k& S; q q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * s# r% `1 b2 }1 Z: w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 U2 s& K& p5 h
, D# @6 [+ N y) l$ Z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 `. ] T+ q! s9 k! `# r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 Z3 I$ o' Z) o/ L
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, B9 a, n4 L9 n$ Q3 K
/ @0 s* f8 N+ m, E. T! Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' V9 W7 c' e6 x- K" {1 v- [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 q) \, i6 |. Q: S' S" \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. M+ a6 x) I4 Y* Y* M9 J$ `
- \& B; T) N* p4 `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : r6 N% S a, Y4 V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * A; v4 N& d! @6 u
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, }% Q; N r+ C
1 x2 b1 s4 }1 a1 ~1 @
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 w! `& d: H | A9 N0 c( { _
ter mâi rák kam dieow gôr por …
) D) l) H* [- E e9 A" t: E. h7 C4 d* ^' fThat you don't love me in one word would suffice... |
|